domenica 2 febbraio 2014

Jacques Prévert. I bambini che amano si baciano contro le porte della notte. Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout contre les portes de la nuit. ..

Jacques Prévert (1900-1977), Les enfants qui s'aiment
♫♫♫
I ragazzi che si amano si baciano in piedi
Contro le porte della notte
E i passanti che passano li segnano a dito
Ma i ragazzi che si amano
Non ci sono per nessuno
Ed è la loro ombra soltanto
Che trema nella notte
Stimolando la rabbia dei passanti
La loro rabbia il loro disprezzo le risa la loro invidia
I ragazzi che si amano non ci sono per nessuno
Essi sono altrove molto più lontano della notte
Molto più in alto del giorno
Nell'abbagliante splendore del loro primo amore
Jacques Prévert



Quando il momento dei bimbi diventa il tempo dei loro primi Amori, unica cosa che possiamo desiderare che siano felici. Rimangono loro ancora di più nostri, perché il quel istante la generosità del nostro amore da genitori o nonni supera ogni cosa, per il semplice fatto di lasciarli liberi.

http://youtu.be/2rIazXgplTw


"Les Enfants Qui S'aiment" 
Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout contre les portes de la nuit 
Et les passants qui passent les désignent du doigt
Mais les enfant qui s'aiment ne sont là pour personne 
Et c'est seulement leur ombre qui tremble dans la nuit, 
Excitant la rage des passants 
Leur rage, leur mépris, leur rire et leur envie 
Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne 
Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit 
Bien plus haut que le jour 
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour. 
Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit 
Bien plus haut que le jour 
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
Jacques Prévert. "Les enfants qui s'aiment"


Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout contre les portes de la nuit. ...
Chanté par Yves Montand ....nostalgie .....
"I bambini che amano si baciano contro le porte della notte.
Cantata da Yves Montand... .nostalgie...




Nessun commento:

Posta un commento

Elenco blog personale